近年来,越来越多中国优秀影视剧被翻译、配音成外语,“乘风破浪”到非洲。这些影视剧受到非洲观众喜爱,成为他们了解中国的一扇窗口。
眼下,视听新媒体的发展,为春兰品牌的打造和传播提供了新的空间,杨继红提出:“视听媒体走向多向融合、强交互、数字化虚拟表达的时代,春兰产业的营销和推广也要跟上去,充分利用好视听新媒体,用全媒体手段打造并延展兰花产业链。”
在第一部里,观众很多时候都是跟随者安东尼的视角,我们可以去体验主角混乱的时空感和交错的记忆。
稍早,据台媒爆料,炎亚纶住所遭搜索,电脑、平板、手机等电子产品被扣!
要在中国寻找合适的非洲本地语配音人才并不容易。于是自2016年起,四达时代陆续在坦桑尼亚、尼日利亚、科特迪瓦、南非、莫桑比克等国家举办了20多场“中国影视剧配音大赛”,寻找斯瓦希里语、豪萨语、祖鲁语等语种的“好声音”。很多非洲当地人因此获得了来中国工作的机会。这次“中国—非洲—阿拉伯视听之夜”现场表演配音的坦桑尼亚小伙亚历克斯,就是其中一员。他是从2017年第二届斯瓦希里语配音大赛中脱颖而出的。来中国工作后,他已经参与了《鸡毛飞上天》《仙剑奇侠传》等电视剧的斯瓦希里语版配音工作。
在《横空出世》里,她一出场就是典型的五六十年代知识分子模样,很符合角色形象。